Thousands of residents and guests of Moscow have at least once faced the need to translate various documents into Russian or a foreign language. In particular, job seekers who want to send their resume to a foreign employer are often interested in obtaining a specialized linguistic service. When else do you need to translate documents?
Interesting to know
The profile linguistic service is relevant for many people planning to go to study abroad. In particular, when applying to foreign universities, applicants are often faced with the need to translate school certificates, diplomas and other documents confirming their education.
A specialized linguistic service may be needed by investors who conclude property transactions abroad. In particular, for persons buying foreign real estate, it is important to take care of the translation of documents of title drawn up in a foreign language in order to familiarize themselves in detail with the legal aspects of the property alienation procedure.
The linguistic service under consideration may also be needed by tourists going on a trip abroad. In particular, translation of identity documents is often required when applying for a visa or registering a SIM card of a foreign mobile operator.
Labor migrants are often interested in receiving specialized linguistic services. In particular, foreign specialists may need to translate documents confirming the availability of certain qualifications and work experience.
The profile linguistic service is also of interest to many people applying for foreign citizenship. Translation of documents on marital status and participation in the pension system, for example, is necessary for migrants applying for targeted social assistance from the state.
This linguistic service is also often used by importers. In particular, enterprises purchasing high-tech equipment abroad, with the support of a translation agency, can familiarize themselves with the contents of the equipment operation manual, drawn up in a foreign language.